Mr. Ma-Kunの英語学ぶしかねぇ Just gotta learn English

Mr. Ma-kunが英語をサクッと教える!

too to構文

too 〜 to …「〜すぎて…できない」「…するには〜すぎる」

※ 「訳し下げ」= 前から訳すこと

「訳し上げ」= 後ろから訳すこと

 

This tea is too hot to drink.

[訳し下げ]この紅茶は熱すぎて飲めない。

[訳し上げ]この紅茶は飲むには熱すぎる。

 

The stone was too heavy to lift.

[訳し下げ]その石は重すぎて持ち上げられなかった。

[訳し上げ]その石は持ち上げるには重すぎた。

※ lift (動)持ち上げる

 

That boy was too shy to make a speach.

[訳し下げ]その少年は恥ずかしがりすぎでスピーチができなかった。

[訳し上げ]その少年はスピーチをするには恥ずかしがりすぎた。

 

He was too proud to beg for her forgiveness.

[訳し下げ]彼はプライドが高すぎて彼女に許しを乞えなかった。

[訳し上げ]彼は彼女に許しを乞うにはプライドが高すぎた。

※ beg (動)頼む、懇願する;…してくれと頼む

※ forgiveness (名)許すこと;容赦